Saggio storico “Il fronte delle Alpi”, ed. Athesia Tappeiner

Gallerie scavate nella roccia, baraccamenti in rovina a quote proibitive, cime fatte saltare in aria. Chi è in cammino sulle montagne del confine meridionale del Tirolo storico non può ignorare le tracce lasciate dalla Prima Guerra mondiale. Qui si snodava il fronte alpino tra l’Austria-Ungheria e l’Italia. Qui morirono centinaia di migliaia di soldati di entrambi gli schieramenti.

Lo scrittore tedesco Hans-Joachim Löwer e il fotografo altoatesino Udo Bernhart hanno visitato i luoghi chiave della Grande Guerra in montagna, raccontando con maestria gli accadimenti di allora e quanto è giunto fino a noi. Il progetto della casa editrice Athesia Tappeiner è stato pubblicato nella mia traduzione dal tedesco all’italiano alla vigilia del centenario dallo scoppio della Prima Guerra mondiale.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Informazioni editoriali sul progetto di traduzione

Titolo in italiano: Il fronte delle Alpi, ieri e oggi. Sulle tracce della Grande Guerra in montagna 1915-1918
Titolo originale in tedesco: Die Alpenfront einst und jetzt. Auf den Spuren des Gebirgskrieges 1915-1918
Autori: H.-J. Löwer, U. Bernhart
Editore: Athesia Tappeiner Verlag, Bozen
Pubblicazione: 2013, 2017
ISBN: 9788882669638

Obiettivi, approcci ed esecuzione

La sfida

Trattare con precisione e obiettività un tema tuttora controverso come quello della Prima Guerra mondiale sulle Alpi; in accordo con l’autore, adattare i contenuti per i lettori di lingua italiana in considerazione del diverso bagaglio di conoscenze e background culturale rispetto al pubblico altoatesino e dell’area germanofona; ricreare in italiano l’avvincente stile giornalistico dell’originale tedesco.

Il mio lavoro in dettaglio

Brief con l’editore, confronto costante con l’autore, ricerche sul tema della Grande Guerra in montagna, traduzione dal tedesco all’italiano di tutti i testi del libro (copertina, titoli, indice, testi, didascalie, retro di copertina), revisione con controllo incrociato, controllo post-impaginazione prima della stampa.

Il risultato

Un saggio storico informativo e toccante, da leggere d’un fiato come un romanzo. “Il fronte delle Alpi, ieri e oggi”, apparso per la prima volta nel 2013 e ristampato nel 2017, è disponibile all’acquisto in tutte le librerie e rivendite di libri online.

Vuoi saperne di più sulla mia collaborazione con la casa editrice Athesia Tappeiner? Sarà un piacere presentarti gli altri progetti di traduzione editoriale dedicati alle Alpi.

Cosa ne pensa il cliente

Affidabilità e sensibilità linguistica

Su Jessica Longo si può sempre contare – anche nei momenti di panico! Jessica possiede nervi saldi per gestire ogni situazione e una particolare sensibilità linguistica per traduzioni dal tedesco all'italiano d'alto livello. A questo affianca una scrupolosa attenzione verso il testo: più di una volta ha portato alla luce imprecisioni nel testo di partenza. Competenze a tutto vantaggio nostro – e del lettore.