Sguardo critico, empatia e immedesimazione

Referenze

Di Jessica Longo apprezziamo in particolare la competenza e la semplicità di gestione dei progetti. È affidabile, veloce e sempre puntuale nelle consegne. I testi originali in tedesco li scriviamo noi e, come tutto al Gitschberg, arrivano direttamente dal cuore. Da madrelingua qualificata, Jessica traduce dal tedesco all’italiano interpretando con grande autenticità la filosofia di vacanza del Gitschberg, i nostri valori e il nostro stile. E per farlo ci vuole ben altro che una mera traduzione parola per parola. C’è bisogno di sguardo critico, di empatia, di sapersi immedesimare nei nostri ospiti. Tutte qualità per noi essenziali. Grazie mille, cara Jessica, per quello che fai!

Altre referenze

Bernhard Thaler
Athesia Tappeiner Verlag

Affidabilità e sensibilità linguistica

Thilo Mazzarol
Schmidhammer GmbH

Prontezza e stile fluente

Myriam Hell
hellcompany

Qualità e affidabilità in ogni progetto traduttivo

Peter Langebner
Climagrün

Un’ottima collaborazione

Julia Algrang
succus. GmbH

Sensibilità linguistica e creatività

Patrizia Pichler
Hotel Bacherhof

Traduzioni professionali

Florian Berger
Berger+Team

Conoscenze specialistiche in diversi settori