Eckdaten zum Übersetzungsprojekt
Titel auf Italienisch: Le più belle leggende dell’Alto Adige. Narrate ai bambini
Originaltitel auf Deutsch: Die schönsten Südtiroler Sagen. Für Kinder neu erzählt
Autor: Marianne Ilmer Ebnicher
Illustratorin: Brigitte Seiwald
Verlag: Athesia Tappeiner Verlag, Bozen
Erschienen: 2022
ISBN: 9788868396091
Ziele, Herangehensweise und Durchführung
Die Herausforderung
Meine Arbeit im Detail
Das Ergebnis
Ein spannendes Märchenbuch für jeden Tag, das Kinder und Erwachsene in die eindrucksvolle Südtiroler Sagenwelt eintauchen lässt. Eine Zeitreise, in der man viel über das einstige Leben in den Bergen lernt – und dabei menschliche Stärken und Schwächen wunderbar darstellt. „Le più belle leggende dell’Alto Adige. Narrate ai bambini“ ist im Frühjahr 2022 erschienen und sowohl in der Buchhandlung als auch online erhältlich.
Für den Athesia Tappeiner Verlag habe ich auch Wanderführer und Geschichtenbücher über Südtirol übersetzt. Schau dich im Portfolio um oder schreib mich an, um mehr zu erfahren.
Was mein Kunde sagt
Verlässliche Übersetzerin mit besonderem Sprachgefühl
Auf Jessica Longo ist Verlass – auch wenn’s brennt! Jessica bewahrt die nötige Ruhe und besticht durch ihr besonderes Sprachgefühl für eine kompetente Übersetzung ins Italienische. Hinzu kommt noch, dass sie sich mit dem Text auseinandersetzt und uns schon auf manche Unregelmäßigkeit in der Originalversion hingewiesen hat. Das freut uns und den Leser.
- — Bernhard Thaler,
- Athesia Tappeiner Verlag,
- Bozen, Südtirol