[term] - Panoramica

Scopri di più sul tema “[term]”

Il miglior presupposto per tradurre o redigere testi turistici? Conoscere la materia come le proprie tasche. Perché non mi limito a essere io stessa ospite e viaggiatrice, ma ho anche già lavorato “dall’altra parte”. Nel corso delle mie esperienze di front-office in un ufficio turistico, di accompagnatrice turistica e di receptionist in un hotel sulle Dolomiti e in un city hotel in Tirolo, ho imparato moltissimo. In primis: cosa c’è dietro l’organizzazione di una struttura ricettiva e cosa passa per la testa degli ospiti. Inoltre, partecipo regolarmente a corsi d’aggiornamento e approfondimenti su turismo e destination marketing.

Di turismo me ne intendo.