Rivista enologica della Cantina Colterenzio

Primavera nel vigneto

Eleganza, raffinatezza, terroir. I vini della Cantina Colterenzio, cooperativa vinicola di Appiano sulla Strada del Vino, sono inconfondibili. Proprio come il logo, una torre nera, che si staglia sulle etichette e a cui deve il suo nome anche la rivista aziendale.

In The Black Tower, pubblicata da una a due volte all’anno, sono contenute tante informazioni interessanti sulla cantina, sui suoi collaboratori e sulla viticoltura in Alto Adige. Da qualche anno affianco Colterenzio e l’agenzia pubblicitaria succus. Comunicazione con la traduzione italiana dell’edizione originale in tedesco.

Rivista enologica 01/2020, versione tedesca
L'edizione 2020 della rivista enologica nell'originale in tedesco
Rivista enologica 01/2020, versione italiana
L'edizione 2020 della rivista enologica nella traduzione italiana

Traduzione della rivista enologica dal 2018

Traduco la rivista enologica della Cantina Colterenzio dal 2018. Ecco i diversi numeri del wine magazine da sfogliare direttamente online e, più sotto, tutti i dettagli su questo progetto di traduzione tedesco-italiano.

La sfida

Soddisfare le esigenze del variegato target italiano: intrattenere gli appassionati di vino con una lettura avvincente ed efficace sul piano promozionale, e offrire agli enologi la massima precisione terminologica e contenuti trasferiti correttamente.

Il mio lavoro in dettaglio

Brief, studio di aspetti generali e specialistici di viticoltura ed enologia, ricerca tecnica e terminologica, traduzione e/o transcreation tedesco-italiano di tutti i testi (titoli, indice, prefazione, articoli, claim), controllo dell’impaginato prima della stampa.

Il risultato

Una rivista in italiano che presenta in modo brillante la Cantina, i suoi vini d’eccellenza e la viticoltura dell’Alto Adige. Con competenza, autenticità e ironia. Scorri la pagina per visualizzare un estratto dalla copertina dell’edizione 2020.
Traduco in italiano i tuoi testi enologici in tedesco con creatività e cognizione di causa. Raccontami del tuo progetto.

Un esempio concreto del mio lavoro

Wine magazine 2020, copertina tedesca


Frühling im Weinberg:
Freude über neues Leben,
das erwacht, und dem Glanz
der aus dem Keller scheint.

Eine Leidenschaft zum Nebenerwerb
Erfolgsgeschichten im Porträt: Drei Schreckbichler erzählen, wie sie über Umwege zum Wein gekommen sind.

Wir sehen die Zukunft rosarot
Der beliebte Pfefferer bekommt eine Schwester: Der Roséwein Pfefferer PINK ist frisch, fruchtig und leuchtend rosarot.

Alles zu seiner Zeit
Das Wetter hat auch bei der Ernte ein Wörtchen mitzureden: Aber wie heißt es schließlich – besser spät als nie.

Besondere Spannung 
Raffiniert elegant: Der kraftvolle Jahrgang LR 2016 kommt in fünfter Edition auf den Markt.

Wine magazine 2020, copertina italiana


La primavera è una promessa.
Di viti che tornano a germogliare.
E di tesori che attendono in cantina.

Due lavori, una passione 
Colpo di fulmine o tradizione di famiglia: tre viticoltori part-time di Colterenzio raccontano il loro amore per il vino.

Futuro roseo – anzi, rosé 
Fiocco rosa in casa Pfefferer. Congratulazioni per l’arrivo di Pfefferer PINK: fresco, fruttato e rosa brillante.

Dare tempo al tempo 
Anche nella vendemmia il meteo ha da dire la sua. Comunque, vada come vada: meglio tardi che mai.

Un vino da batticuore 
Raffinato, elegante, carismatico: LR 2016 esce sul mercato. La quinta edizione promette bene.

Cosa ne pensa il cliente

Sensibilità linguistica e creatività

Jessica Longo sa cogliere l'essenza delle parole. Traduce verso l'italiano i nostri testi tedeschi con leggerezza e sensibilità, trasferendo il nocciolo del messaggio originale e ricreandone lo stesso effetto. Collaborare con Jessica è sempre una grande piacere!