Sguardo critico, empatia e immedesimazione

Referenze

Di Jessica Longo apprezziamo in particolare la competenza e la semplicità di gestione dei progetti. È affidabile, veloce e sempre puntuale nelle consegne. I testi originali in tedesco li scriviamo noi e, come tutto al Gitschberg, arrivano direttamente dal cuore. Da madrelingua qualificata, Jessica traduce dal tedesco all’italiano interpretando con grande autenticità la filosofia di vacanza del Gitschberg, i nostri valori e il nostro stile. E per farlo ci vuole ben altro che una mera traduzione parola per parola. C’è bisogno di sguardo critico, di empatia, di sapersi immedesimare nei nostri ospiti. Tutte qualità per noi essenziali. Grazie mille, cara Jessica, per quello che fai!

Altre referenze

Sandra Schneider
Gastfreund - Hotelcore

Testi autentici ed efficaci

Julia Algrang, COO
succus. Kommunikation

Sensibilità linguistica e creatività

Nadia Messner, Head of Marketing
AMA Stay

Creatività e abilità di concept

Julia Lindner
Lindnerconcepts Communications

Transcreation efficaci e contenuti accattivanti

Florian Berger
Berger+Team

Conoscenze specialistiche in diversi settori

Antonella Brunet
Comune di Primiero San Martino di Castrozza

Ottimo lavoro

Patrizia Pichler
Hotel Bacherhof ****

Traduzioni professionali

Bernhard Thaler
Athesia Tappeiner Verlag

Affidabilità e sensibilità linguistica

Hansjörg Stingel
Lions Club Meran Host

Affidabile e zelante

Fausto Guerra
Ottica Guerra

Con le sue parole si colpisce nel segno